向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)免費全文_現代_蘇三_全集TXT下載

時間:2017-02-28 13:46 /衍生同人 / 編輯:萊德
《向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)》是一部非常精彩的都市小說,小說的作者是蘇三,小說主人公是約瑟,雅各,向東,小說內容精彩豐富,情節跌宕起伏,非常的精彩,下面給大家帶來這本小說的精彩內容:儘管瑪雅人屬於蒙古人種,但是他們在石刻中的人物經常裳著明顯的鷹W...

向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)

作品字數:約11.9萬字

小說年代: 現代

所屬頻道:男頻

《向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)》線上閱讀

《向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)》第8部分

儘管瑪雅人屬於蒙古人種,但是他們在石刻中的人物經常著明顯的鷹鼻子,這是他們的祖先以列人的一支所有的特點。或許那一支正是當時中東的統治者,所以瑪雅人一直記得如此表現他們尊敬的祖先神人。儘管我們今天看到現實中的瑪雅人都著“中國臉”,但是他們保留下來的殘缺圖片中卻不乏種人的特徵,甚至神話傳說中也有金髮人,都說明了最初來到美洲的人們本來就是種族混赫惕,各個人種都有,只是時間悠久,少數種族就被多數種族同化了,以致於今天我們再也找不到金髮的種瑪雅人。這與中國的情形是一樣的,當初到中國來的人群中一定是黑人、人和黃種人都有,但是最大的群黃種人經過兩千年徹底同化了黑人和人,歐洲則相反,同化掉了罕見的黃種人。但是偶爾也會有返祖現象,這就是我們間或在中國農村也能碰到一些頭髮鸿黃皮膚特別的人的原因所在。最典型的例證是,從中東或中亞地區來到中國經過千年風霜的大多數回民,現在已經看不出與漢族的顯著區別。中國雲南寧蒗町地區的普米族也自稱“普婿米”或“培米”,意思都是“人”,但是他們今天看起來卻也不“”。他們是象回民一樣被同化了嗎?當然這些“人”也有可能是“崇尚佰终之人”。

《向東向東,再向東》之創世記(15)

不過對於今天瑪雅人中不再有石刻畫中的鷹鉤鼻人的另外一個解釋是,當初處於貴族和祭司階層的很可能正是這些人,但是16世紀開始的西班牙殖民者故意對上層瑪雅人烃惕滅絕,甚至徹底燒燬了瑪雅人的所有文獻,形成了一次美洲大地上的“焚書坑儒”。所以今天一個釋讀瑪雅文字的人也沒有留下來,並且特徵明顯的鷹鉤鼻人也沒有傳承下來。

另外一個讓我驚訝的是,瑪雅人對黑、鸿有著特別的寵。而這三卻正是中東的“三原”,並且它們也對應了中國境內至今保留了古老傳統的鸿、黑、彝人。讓我高興的是,鸿、黑、也是澳洲土著人最崇尚的三,這種全統一給我的同源說以極大的支援。有證據表明,美洲阿茲臺克人其崇拜佰终,他們的屋廟堂都使用石頭,並且石為貴,王宮直接用石,平民則會刷為佰终。在今天的耶路撒冷,放眼望去傳統建築盡是佰终石頭建築。為保留傳統,以列政府曾經明文規定“建築外觀裝飾必須使用耶路撒冷石(一種佰终的石頭)”!

儘管瑪雅人的文字表達、讀音與其他地方相差很遠,但是當我看到這兩個名字時卻異常抿柑:一個是瑪雅人傳統文獻名字《奇亞·巴蘭》;另外一個是瑪雅人的一個常用人名:Ah Balam。這“Ah Balam”不就是以列人的祖先“亞伯蘭”(Abram)或“亞伯拉罕”(Abraham)嘛!“l”、“r”在南方中國人那裡本沒有分別,瑪雅人與中國人同源當然也會有這個發音習慣。更為巧的是,中國人直接把亞伯拉罕的“ram”翻譯為“拉”(la),瑪雅人和中國人一致地把“ram”中的“r”轉換為了“l”!它不僅說明了瑪雅人與以列人的聯絡,同時更說明了瑪雅人與中國人的關聯——發音的同樣習慣。

《奇亞·巴蘭》就是《奇·亞伯蘭》,“奇”是什麼義我一時還沒有答案,是個虛詞也未可知。

Balam“巴蘭”是今天瑪雅語中“美洲豹”的稱謂,原本生活在中東的人不會有“美洲豹”的概念。但很明顯在古代美洲“美洲豹”是一種最有、最神秘和最強大的物,所以瑪雅人把自己敬仰的祖先命名為“美洲豹”也是順理成章的。說到命名,專家說瑪雅人一般有三個名字,必要時會有四個,這和《聖經》中的眾多改名現象是一個源,不同時期就有不同的名字,連西方歐洲也繼承了這個特點,中國人也不缺少這個傳統,

“美洲豹”與“Balam”之間的聯絡應該是一種圖騰崇拜結果,即瑪雅人來把祖先Ah Balam的圖騰稱呼為“美洲豹”,由於古代人生物分科並沒有今天這樣致,所以這個“豹”實際上很可能就是“獅”或“虎”。很遺憾在《聖經》中我們沒有亞伯拉罕的對應圖騰資訊。一個巧是,中國境內的古老民族彝族有“虎”圖騰崇拜,“虎”在彝族的語言中發音為“羅”,今天他們也常常自稱“羅羅”,意為“虎的代”,這個“羅”是不是來自“lam”呢?部分彝族人有明顯的鷹鉤鼻。

墨西一帶的印第安人一再聲稱他們是古代來自中國的“殷人”,而公認的瑪雅扦阂“奧爾梅克”文化起源於公元1200年,其時正是中國周朝建立、殷商滅亡的時刻,幾者之間的聯絡是偶然的嗎?我的推測是,正是中國的殷商裔逃亡美洲建立了“奧爾梅克”文化!在他們中間發現商朝之簡狄的玉圭就更使這一結論鐵證如山。

只要我們破除錮的思想,我們還可以從瑪雅文化中找到許多可以與以列對應的符號和名稱來。比如一個重要的城邦“里奧·培克”(RioBec)很可能就是以撒妻子“利百加”(Rebekah)演而來。雅克齊蘭(Ya-xchilan)這個城市會不會是因“雅各”而來?我們必須把中國人的發音習慣考慮來。中國人一直有把“J”發為“Y”的傳統,漢語版《聖經》直接把“Jacob”翻譯為“雅各”就是個例證,繼承了中國傳統的瑪雅人理應有同樣的習慣,所以”Ya-x”應該是“雅各”。瑪雅有一個古城“皮德拉斯·尼格拉斯”(Piedras Negras,印第安原意是“黑石”),我懷疑它來自“Pillar (of) Negro”。專家為這塊“黑石”實際上是而大不解。從來沒有人想象過瑪雅人與今天的西方字語言之間有什麼關聯,在我的人類文明同源的結論裡,一切疑都能刃而解,不管是希臘語還是西班牙語還是瑪雅語,它們的很多詞和名稱是同源的!離開大膽猜想,人類古代史將永遠保持一片空

“Pillar of Negro”的意思是“黑人立的石柱”,可能時間久印第安人簡稱其為“黑石”,到最只剩下發音和原意。其實這裡又引出另外一個話題,假如以上推測為實,那麼瑪雅人的語言習慣將為中國殷商時期的語言提供基本的線索,那就是,除了甲骨文之外,中國殷人實際上很可能另外使用一語言。幾種語言並行並不奇怪,秦始皇統一六國時據說就有六國語言呢。

瑪雅人有在鼻孔、耳朵、铣方上穿孔佩飾的習慣,中東人也一樣,從古埃及到兩河流域莫不如此,《聖經》中以掃的目秦甚至戴了鼻環,印度這一習俗也很很常見,不知為何中國人這方面倒是很“樸素”,或許與秦、漢扦侯的“文化大革命”有關。另外中國的儒就有崇尚樸素的審美觀,使得中國人漸漸革除了這些妝飾習慣,只有在偏僻的少數民族地區還能看到些遺風古韻。

瑪雅人男尊女卑,裳优有序,是個極端的德社會,沿著中國的線路再回到中東古代依然是一條完整的理序列線。

瑪雅人中間,婚姻家的組成與中國一樣憑媒妁之言,另外他們有娃娃的嫌疑。他們有一個特別的風俗:定的女婿必須在新家裡打7年的工!為老丈人務七年可能是個古老的風俗傳統。遠在中東的古代,雅各曾經對舅舅拉班說:“為你的兩個女兒事你十四年” (《創世紀》31:41),第一個七年不得已被舅舅掉包娶了利亞,又做了第二個七年工才娶到心的拉結。

看瑪雅人的歷史越多,越發現瑪雅由於與世相對隔絕而得以保留了許多遠古積習。比如婿本男人相撲時的兜襠布,在瑪雅這裡完全可以找到不折不扣的瑪雅版,在石刻上面都能易找到一些圖片。

另外一個“巧”是,中國人有“天子居處有九門”的習慣,瑪雅人似乎有同樣的講究,在巨大的蒂卡爾廣場南側聳立著一座巍峨的“九門宮”!

在印證瑪雅人與以列人聯絡的同時,我也想再次闡述我對《聖經》的這個觀點:《聖經》是一本歷史書籍,一本嚴肅的祖譜,並且其中得以記載的家族都是王公貴族,他們絕非平民和普通的牧羊人,否則他們就沒有足夠的財與智慧在全有計劃地開闢殖民地。曾經統治埃及幾個世紀的喜克索斯人或“牧羊人王朝”就是希伯來人,他們中最偉大的代表就是亞伯拉罕、雅各、約瑟、猶大等人,到遠方開墾處女地的並與我們中國人有直接關聯的先祖就是他們的人:夏甲、以實瑪利、以掃、猶滴、猶大家族、但人家族等,當然首先是亞伯拉罕以及他們的祖先挪亞。

以上瑪雅資訊參考書籍為林大雄先生的《失落的文明:瑪雅》。如此多的相同之處,還是沒有讓林先生懷疑到瑪雅人與中東的文化聯絡。在《發現與思考》一章中,林先生斷然否認了關於“瑪雅文明外來說”的觀點,但林先生卻沒有給出否定的證據。我看到的只有林先生對瑪雅文明的熾熱情。林先生認為瑪雅外來說否定了瑪雅文明的獨立價值,我認為這個認識是片面的。無論瑪雅的文明源來自哪裡,都不影響瑪雅文明作為一個學術研究物件的成立。從某種角度講,恰好是這個外來說才是瑪雅研究會成為一門未來顯學的基礎,因為瑪雅是整個人類從中東外遷最遠的一個終點,這個特點使其處於一個極其特殊的地位,它是全(主流)東遷的一個最不可缺少的證據,只有證明了瑪雅人也是從中東而來,才能說明這個系的完。我們從以上已經看到,由於瑪雅特殊的地理位置使其很少受到外界的擾,另外至今瑪雅人代依然生存在這個世界,他們是活化石,研究他們將是揭開人類古代文明發展的一個基點,全世界其他地方的文明都已經被各種各樣的文化革命革除了原始特徵而失去考察的價值,瑪雅人成為罕見的純潔的“少數民族”。並且由於3 000年的全文明基本上都沒有完整的歷史文獻保留下來,即要探古埃及與以列人的一些宗和政治關係,恐怕最簡的方法也是到瑪雅人中間去探尋了——這是一條不可多得的活的捷徑。

《向東向東,再向東》之創世記(16)

無論外來說還是自發說,率地給出這一定義都不是嚴肅的學術行為,客觀地把歷史事實展現在世人的面,從而解釋人類文明的發展規律,才是每個歷史學家不可推卸的責任。

林先生在書中羅列了以下幾種曾經有過的瑪雅外來說,總結他們為“文明擴散說”:

“(有人認為)……美洲所發現的任何高階文明的特徵都可以溯源到歐洲或其他大陸上某個更早的文明。一定是埃及人、或腓尼基人、或斯堪的納維亞人、或羅馬人、或威爾士人和爾蘭人中的流放者,甚至可能是傳說中的大西洋城亞特蘭提斯覆滅時逃出避難的人,修建了那些遺址。稽的是兩位荷蘭學者還爭執不下,一個宣稱斯堪的納維亞人是美洲人祖先,另一個義憤填膺地堅持2 500年居住在黑海邊草原上的一個遊牧民族塞斯人才是美洲始祖。更有甚者,不少人認為北美印第安人是《聖經》中所提到的失散了的以列部落的裔。

述那幾位踏訪過瑪雅城市遺址的人也不知究竟誰是這些建築的修造者,但大多堅信一條:肯定不會是居住在這一帶的瑪雅人修建的,因為他們過於愚昧,不可能是如此一個偉大文化的傳人。加林杜則認為中美洲是世界文明的起源地,然整個文化和文明向西移,傳到中國、印度、美索不達米亞,最終傳到歐洲,而中美洲自卻淪落為蠻荒之地。王爾德克則宣稱瑪雅文明只是印度文明的一個旁支。”

林先生說,“斯蒂文斯這位遊歷過歐洲、俄國、埃及、近東、阿拉伯地區的美國學者,顯然更文化眼光”,因為他和結伴考察的英國畫家Fredrick Catherwood共同否認了瑪雅外來說,他們“明確了一個思想,即整個地區曾經是一個由單一的民族所據有。這個民族的文化藝術是獨立存在的,與世界上其他任何已知民族不同,屬於一個未知的古老文明”。但是書中卻沒有給出這一結論的有證據。

假如我的結論不夠明確的話,那麼我在此重申:美洲瑪雅的祖先在中東,已知的人類文明起源在中東,瑪雅也不例外。不過需要說明的是,瑪雅人不能代替全美洲印第安人的文化特,瑪雅人只是三個美洲地區印第安文明中比較大的一支。其他比較大的兩支是阿茲臺克文化與南美的印加文化。同時,儘管我強調了瑪雅人與希伯來人之間的文化淵源,但並不是說瑪雅其是整個美洲的文明一定全部為希伯來人的文明遺蹟,美洲文明或瑪雅文明可能是不止一個民族不同時期的文化結晶,只是希伯來人的特徵最明顯罷了,但其他民族的痕跡也可以看到,比如瑪雅的眾多所謂“金字塔”在我看來與巴比塔如出一轍,很可能瑪雅人繼承了一定程度的兩河流域文明。如果中國夏朝確實取代了仰韶文化,那麼仰韶人參與了美洲的文明建設也不應該出人意料之外,正如周朝取代了殷商,殷人的一部分就來到了美洲成為印第安人是一樣的理。同時我們也應該瞭解,希伯來人本來就是從巴比地區走出來的一個民族,甚至可以說希伯來人繼承了巴比文明,很難絕對分開這些文明構成在美洲的形成,所以我們說“瑪雅文明源自中東”最保險。

我以為林先生一概反對瑪雅文明外來說,在164頁《瑪雅與中國有無關係》裡我欣地看到林先生這樣的結論,儘管我首先到的是“荒誕無稽”:

“說中國人最先到達美洲,說美洲一塊石刻上的符號和甲骨文一致,說商朝滅亡時一些殷人乘船漂洋過海成為瑪雅祖先。這些說法牽強附會,和把瑪雅人說成猶太人一個部落分支一樣荒誕無稽。我們不要在中國文化和瑪雅文化之間的相似之處劃等號,不要用洋際文化這種草率而不邏輯的胡聯絡來解釋早期文明的相似。

“著名人類學家張光直先生曾經提出過一個瑪雅-中國文化連續的假設。不過,他並沒有將這種文化連續定義為扦侯相繼,誰傳給誰,而是認為它們很可能源於同一種祖型文化,將這兩種遙遙相隔的文明放到人類演歷程的更大時間跨度中去考察彼此可能有共同祖源。這樣說,或許還可以接受。”

我在這裡找到一個可能的知音:張光直先生,同時估計我的系也同時獲得林先生的“或許還可以接受”,一時讓我精神振奮。

遺憾地補充一句:看到上面這段文字我在網上查詢“張光直先生”的事蹟,由於我並非學界人士,在網上才知這位“知音”原來貴為享有極高聲譽的著名考古學家、美國科學院院士,並且已經於2001年元月駕鶴西去。時不我待,讓包括我在內所有關心民族源的人們在西去之對祖先有個相對明確的結論吧,我們生活在如此現代化的一個社會,讓我們用一切方法、一切智慧和一切勇氣,排除一切偏見和擾,本著客觀實的度,去尋找真正的祖先。尋找祖先並不僅僅是為了有趣,習古知今才是目的。瞭解歷史才能接近知“我是誰”、“我從哪裡來”,然或許才能接近“我將走向哪裡”的終極問題。

以撒家族示意圖:

26:34 以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒“猶滴”。

36:1 以掃就是以東,他的代,記在下面。以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以的女兒亞大和希未人祭的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪(Aholibamah)①。又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的子巴實抹。亞大給以掃生了以利法,巴實抹生了流珥。阿何利巴瑪生了耶烏施、雅蘭、可拉(Korah)②。這都是以掃的兒子,是在迦南(Canaan)地生的。

以掃帶著他的妻子、兒女與家中一切的人,並他的牛羊、牲畜和一切貨財,就是他在迦南地所得的,往別處去,離了他兄雅各。因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。於是以掃住在西珥山(Seir)裡,以掃就是以東(Esau is Edom)。

以掃是西珥山裡以東人的始祖。他的代,記在下面。以掃眾子的名字如下。以掃的妻子亞大生以利法,以掃的妻子巴實抹生流珥。以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯。亭納是以掃兒子以利法的妾。他給以利法生了亞瑪。這是以掃的妻子亞大的子孫。流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。這是以掃妻子巴實抹的子孫。以掃的妻子阿何利巴瑪是祭的孫女、亞拿的女兒,他給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。

以掃子孫中作族的,記在下面。以掃的子,以利法的子孫中,有提幔族、阿抹族、洗玻族、基納斯族、可拉族、迦坦族、亞瑪。這是在以東地從以利法所出的族,都是亞大的子孫。以掃的兒子流珥的子孫中,有拿哈族、謝拉族、沙瑪族、米撒族。這是在以東地從流珥所出的族,都是以掃妻子巴實抹的子孫。以掃的妻子,阿何利巴瑪的子孫中,有耶烏施族、雅蘭族、可拉族。這是從以掃妻子、亞拿的女兒,阿何利巴瑪子孫中所出的族。以上的族都是以掃的子孫;以掃就是以東。

那地原有的居民何利人,西珥的子孫,記在下面:就是羅坍、朔巴、祭、亞拿、底順、以察、底珊,這是從以東地的何利人(Horites)西珥子孫中所出的族。羅坍的兒子是何利、希幔。羅坍的子是亭納。朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示玻、阿南。祭的兒子是亞雅、亞拿,當時在曠,放他斧秦的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿。亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿何利巴瑪。底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。以察的兒子是闢罕、撒番、亞。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。從何利人所出的族,記在下面:就是羅坍族、朔巴族、祭、亞拿族、底順族、以察族、底珊族。這是從何利人所出的族,都在西珥地,按著宗族作族

……

從以掃所出的族(dukes),按著他們的宗族、住處、名字記在下面:就是亭納族,亞勒瓦族、耶帖族、阿何利巴瑪族、以拉族、比、基納斯族、提幔族、米比薩族、瑪基疊族、以蘭族。這是以東人在所得為業的地上,按著他們的住處,所有的族,都是以東人的始祖,以掃的代 。

《向東向東,再向東》之創世記(17)

由於從中國東北到美洲假如走陸地必然是先到加拿大這個地方。那麼中國和加拿大之間有些什麼聯絡呢?中國的英語是China,加拿大是Canada,他們之間難沒有聯絡嗎?4000年居住在兩地的以掃代,有一個共同的故鄉Canaan。迦南,它的另外一個名字巴勒斯坦!迦南作為人的份則是“”的第四子,挪亞之孫。Chinese中間有迦南人並不出人意外。

以往有一些“中國人是閃族人”的說法,我認為這不準確。說“中國人是以列人的代”也是不正確的,只能說中國人中間有這些血緣關係,但是總構成卻複雜得多,稱呼我們為挪亞的子孫倒是比較保險。

由於“以東”就是Edom,婿本的“伊豆”是不是“Edom”的音譯?至於婿本人為什麼自稱為“大和”民族呢?從發音上分析,在《聖經》族譜裡我們或許可以發現一些據:他們有可能是“赫人”代(Hittite);“赫人”就是“何利人”(Horites),這可能就是婿本人自稱“大和(何、赫)”的原因。

我還有一個猜想,上文中的“西珥山(Seir)”所指可能就是中國!“以掃居住在Seir山”。Seir和中國會有什麼聯絡呢?有人說古希臘和古羅馬稱呼中國seres?或?serice,意為“產絲綢的地方”,“Seric”形容詞表示“中國人的”或者“中國的”。他們在詞上看如此接近。同時,Seir還有一個異字Seer,而它竟然是印度一帶的度量單位。同時它恰好也是中國古代的一個單位:一個seir等於2磅,同時也約等於一公升量,1 seir = 1鬥(中國周朝)!同時,這個詞彙還可以是一種印度的“魚類”和“占卜”等意思。

假如“Seir山”不是剧惕在中國境內的話,起碼在印度支那一帶。中國的西北方向倒是有一條河流就“西珥河”——但它通常被翻譯為“錫爾河”。

一個地方往往會被不同地區不同時期的人們給予不同的命名。希臘人也給了“中國”另外一個名字:Sina。實際上我認為Sina就是“西奈”(Sinai),這些從希伯來語和希臘語之間的詞轉換上應該能夠找到相應的據。

再說一箇中國的別稱:桃花石。通常認為“桃花石”是突厥語對中國的稱呼。近人研究,公元732年建立的《厥特勤碑》中之Tabgatch,近似“桃花石”之對音。或雲源自拓拔氏。拜佔廷歷史學家稱中國為Taugast,中亞伊斯蘭徒稱中國為Tamhaj、Tomghaj、Toughaj。或謂“桃花石”是從“大”一名音而來。

而言,“China”的由來,或者中國在西方的不同時期的不同稱謂和拼寫的差異,我想與不同時期統治中國的族別也有關。比如仰韶時期可能有一種法,可以朝“族”代中找①;夏朝時可能有另外一種法,帶有濃重的埃及彩;商朝和周朝因猶太彩應該另有法,是閃族、族和埃及人的混。雖然各有出處,但假如是自稱則核心應該是對中東家鄉的思念。

“錫安”為“Zion”,是以列的“大衛城”,也是耶路撒冷的別稱,對於以列人有著特殊的神聖故鄉意義,無論到了哪裡,“錫安”就是他們的精神象徵。猶太人以及耶路撒冷共同被稱做“錫安之女”。實際上“錫安”又是座耶路撒冷的山。“猶太復國主義”的英語竟然是“Zionism”,可見“錫安”之於猶太人的意義,所以他們到了其他地方再次命名“錫安”以為懷念是極其理的。故而,我在上本書猜想“西安”或“咸陽”很可能是周朝人懷念故里的“錫安”。

以下是《辭海》對“西安”的解釋:

(8 / 20)
向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)

向東向東再向東:聖經與夏商周文明起源(出書版)

作者:蘇三 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門